A kínai tűzfűrész eredete
Sherilyn Boyd | Szerkesztő | E-mail
Videó: A kínai tűzfűrész eredete
2024 Szerző: Sherilyn Boyd | [email protected]. Utoljára módosítva: 2023-12-16 09:39
Az I. világháború idején a brit katonák a "Kínai Leszállás" kifejezéssel jöttek fel, hogy leírják a könyörtelen vagy rossz leszállást. Meg kell jegyezni, hogy ez eredetileg nem azt jelentette, hogy a kínai állampolgárok nem tudtak síkra szállni, semmi ilyesmi; inkább abból a tényből eredt, hogy rosszul leszálltak a katonák gyakran használják az "egyszárnyú" kifejezést, amire ezt leírták. Amikor gyorsan elmondta, ez némiképp hasonlított a kínai nyelvre a brit katonákhoz, így a "kínai lendülethez". Ez később olyan okos vagy közömbös leszállás leírására vezetett. Végül ez elterjedt más kifejezésekre, ahol bármit megtettek, vagy semmit nem neveztek "kínai X" -nek, ahol X bármi volt a cselekmény.
Ez a megfogalmazás azt is jelentette, amit valami zavaros vagy disorganizált módon csinált. Ennek eredetét a brit és a kínai kultúrák közötti komoly kontrasztnak tartják, ahol a britek olyan dolgokat tekintettek meg, amelyeket a kínaiak a kulturális szempontból zavaró és nehéz megérteni. Így az I. világháború idején minden rendellenes vagy zavaros módon végzett tűzfegyvert a brit katonák "kínai tűzfúróként" neveztek.
Ami az autós játékot illeti, ahol mindenki kiugrik az autóból, mint amikor az autó tüzet nyit, amikor leáll; majd kaotikusan fut; és visszahúzódik, nem ismert, hogy mikor és hol pontosan ez a játék vált közösvé. Az első dokumentált hivatkozás erre a játékra, a "Chinese Fire Drill" néven, az 1970-es évek elejétől származik. Azonban vannak olyan emberek, akik az 1940-es évekig éltek, akik ezt a játékot nevezték, és a "kínai tűzfúró" néven volt akkoriban. Ebből kiderül, tekintetbe véve, hogy az 1940-es évek előtt nem volt olyan beszámoló a játékról, hogy a név az 1940-es évek körül volt, hogy a nevét visszakapták Amerikába a második világháborúval harcoló katonák, akik felvetették őket a brit katonáktól, az autójához rendelték, ami valószínűleg már abban a pontban volt, de nem volt neve, vagy más néven volt.
Mondanom sem kell, hogy ez a mondatszerzés nyilvánvaló okokból nem jól illeszkedik a kínai állampolgárokhoz, és a politikai helytállás kedvéért a legtöbb ilyen "kínai X" kifejezés eltűnt, bár egyesek még mindig valamivel gyakoriak Nagy-Britanniában.
Bónusz Politically Wrong Phrases:
- A holland bátorság (más néven "folyékony bátorság"): ez a bátorság az alkoholfogyasztásból származik. Az idióma első dokumentált példája Edmund Waller 1665-ben a festõknek szóló utasításai voltak. "A hollandok a borukat és minden pálinkát elveszítik, hatástalanítják azt, amelybõl a bátorságuk növekszik." E fogalom eredete egy Holland doktor Franciscus Sylvius nevével, aki feltalálta a gint, és a 30 éves háborúban harcoló brit katonák gyógymódjaként írta fel, különösen a katonák csata előtt történő megnyugtatására. Amikor visszatértek Angliába, a katonák hozták vissza a gin velük és a "holland bátorság" kifejezést.
- Az indiai nyár: Ez az embernek néhány külön jelentése van. A leggyakoribb az első fagy után vagy amikor az időjárás hideg, késő ősszel, ahol az időjárás felmelegszik egy ideig, mielőtt ismét hideg lesz; a második a legmelegebb nyári időszak, jellemzően júliusban vagy augusztusban; Harmadszor, az a hely, ahol a nyár folyamán valami ritkán virágzik.
- Kínai suttogások (más néven telefon, amikor játékként játszanak): Ha valaki valamit mond el egy személynek, akkor az a személy egy másik személynek mondja, és így tovább, a történet eltorzulásával jár, ahogy halad.
- Van egy városi legenda, amely kimondja, hogy a "kínai tűzfúró" kifejezés első használata egy brit haditengerészeti motorházi fúrógép alatt zajlott. Ebben a fúrókban a brit tisztek és a kínai tisztek is részt vettek a fúróban (miért szolgáltak a kínai tisztek egy brit hajó fedélzetén, de ez a fajta városi legenda nem köthető a logikához). Mindenesetre a katonáknak két vödörvonalat kellett alkotniuk, egyet a jobb oldali és a kikötői oldalon. A jobboldali oldalon az volt, hogy kitöltsék a vödröket, és átadják őket a motorházba, ahol a tüzet lerakják. A kikötő oldalán a vödröket fel kellett tölteni a gépi szobában felhalmozott vízről a jobb oldali vonalról. A kínai katonák és a brit katonák közötti nyelv zűrzavarának köszönhetően az a tény, hogy valójában vége lett volna, az volt, hogy a jobb oldali személyzet a vízhez húzódna, majd a kikötő felé fordult, és visszaviszi az óceánba. Ezen a ponton mindenki elkezdett futni.
Nem tudok rólad, de számomra ez a történet rendkívül elgondolkodtatónak tűnik, és valószínűleg a "kínai tűzfúró" kifejezés igazi eredete.
Ajánlott:
A Valentin-nap eredete
Miközben nem gondolják, hogy közvetlenül kapcsolódna a modern Valentin-napi hagyományokhoz, a februári szerelmi szeretet ünnepe kezdődik a rómaiakhoz. A Lupercalia ünnepe egy pogány termékenység és egészségfesztivál volt, amelyet február 13-tól 15-ig megfigyeltek, és amelyet legalább a 44. BCE (az év Julius Caesar
Ez az idő a kínai népesség kétharmada, majd egy évtized később Európa fele, fel és halott
A pandémák az egész történelem során az emberiség áldozatai voltak. Bár az elmúlt néhány évszázad számos járványt és még egy marék járványt is tapasztalt, egyik sem hasonlítható össze a 14. század fekete halálával a Föld emberi populációjának százalékában kifejezve, nagyon rövid idő alatt. A baktériumok okozta bubonás pestis, Yersinia Pestis,
A nagyrészt elfelejtett Los Angeles-i kínai mészárlás
Egy hűvös októberi éjszaka 1871-ben 18 kínai férfi és fiút mészárolt egy vérszomjas mob Los Angelesben. Az oka vita folytatódik a lázadás tényleges indítéka fölött, de a legtöbb kommentátor rámutat a Los Angeles-i Los Angeles-i Calle de los Negros-i Chinatown-ban zajló rivális kínai bandák közötti harcra. Alapján
A nõi prostituálta, hogy a rózsa lett az egyik leghatalmasabb kalóz a történelemben, és akinek Armada vett a kínai, a brit és a portugál haditengerészet és nyert
Ma megtudtam a prostituáltról, amely felemelkedett, hogy parancsot adjon egy hatalmas armadának, amely irányította a Dél-Kínai-tengeren és a Guangdong tartományban. Míg a 18. és 19. században a női kalózok nem voltak gyakoriak Ázsia partjainál, egy nő állt fölöttük. A születési név nem ismert, de ez a kantoni kalóz Ching néven ment
Lehet-e a kínai nagy falat valóban látni a világűrből?
Jimmy K. megkérdezi: Lehet-e Kína nagy falát látni a világűrből? Ez attól függ, hogy mit jelent a "látott" és a "tér", mert az egyes definíciók határozzák meg, hogy a Kínai Nagy Fal látható-e a fenti mennyekről. Először nézzük meg, hogy a Kínai Nagy Fal látható-e szabadon