A Split Infinitives nem helytelen Grammatically
Sherilyn Boyd | Szerkesztő | E-mail
Videó: A Split Infinitives nem helytelen Grammatically
2024 Szerző: Sherilyn Boyd | [email protected]. Utoljára módosítva: 2023-12-16 09:39
Amint azt a közelmúltban megjelent Star Trek "boldog menni" cikk (lásd itt), a modern angol nyelvtanok többsége a split infinitíveket tökéletesen elfogadhatóvá teszi. Ez volt a helyzet, nemcsak a modern használatra, hanem az angol nyelv történetének nagy részében (hiszen ezek a split infinitívek először a 13. század körül bukkantak fel).
Az Oxford Szótárak szerint: "Az emberek évszázadok óta osztanak infinitíveket, különösen a beszélt angolul, és elkerülve az osztott infinitíveket okosan értelmezhetjük. Azt is megváltoztathatja a hangsúlyt, amit mondanak."
Például: "Jamie döntött lassan eltávolítani a kalapja ". Nyilvánvaló, hogy a mondat teljes újraírása mellett háromféleképpen tehetünk egy kis módosítást az osztott infinitívum eltávolítására:
- Az első út így van: "Jamie lassan eldöntötte a kalapját." Ez megváltoztatja a mondat jelentését, így az opció kifogyott.
- A második út: "Jamie úgy döntött, hogy lassan eltávolítja a kalapját." Ez csak kínos. (És tudnom kell, látszólag hivatásos vagyok a félreérthetetlenül megfogalmazott mondatok készítésében, ha itt követed a munkámat) 😉
- A harmadik út: "Jamie úgy döntött, hogy lassan eltávolítja a kalapját." Ez sokkal jobb, de kissé homályos, mivel nem teljesen világos, hogy lassan döntött, vagy lassan eltávolította a kalapot.
Természetesen csak teljesen újraírhatnánk a mondatot, de miért kell az erőfeszítéssel járni, ha egy osztott infinitív tökéletesen működik, és jelentése egyértelmű?
Az ötlet, hogy az osztott infinitívumok nem fogadhatók el a megfelelő angol nyelvtanban, csak a 19. századig terjedt el, bár ekkor is és a 20. században sok vitát folytattak. Például 1907-ben A király angolja, ezt mondták az osztott infinitív:
Az "osztott" infinitív az újságírók lelkiismereteire támaszkodott, hogy figyelmeztetés helyett az újszülöttet az infinitívumok felosztása ellenében figyelmeztetni kell a kíváncsi babonaságra, hogy a felosztás vagy nem megosztás teszi a különbséget egy jó és egy rossz író között.
A XX. Században az ötlet, hogy az osztott infinitívumok rosszak és soha nem használhatók, sok, de nem minden nyelvtani útmutatóban szilárdan beágyazódtak. Ez nem tartott sokáig, és a 20. század végi split infinitívák ismét szinte egyetemesen elfogadták. Mindezek ellenére az idősebb generációk közül néhányan továbbra is határozottan elítélik használatukat. Ez a helyzet egyszerűen azért, mert ez volt az, amit tanították, amikor fiatalok voltak. Például egy 1983-ban az angol nyelvtudásról szóló BBC-szakterületen szerepelt:
Az egyik oka annak, hogy az idősebb generáció annyira erősen érzi magát az angol nyelvtanban, hogy súlyos büntetést követtünk el, ha nem tartottuk be a szabályokat! Egy megosztott infinitív, egy ütés; két osztott infinitív, két tompás; stb.
Biztosan ez nem lehet az egyetlen ok, azt mondja? Bizonyos logikai okok miatt lehet, hogy az infinitívek megosztása egy ideig nem megfelelőnek tekinthető. Éppen ellenkezőleg, a Merriam Webster Dictionary csak annyit mond, hogy "soha nem volt racionális alapja annak, hogy kifogásolják az osztott infinitívumot." Akkor miért olyan sok náci gramm némiképpen széttagolják az osztott infinitívumok használatát, annak ellenére, hogy grammatikailag korrektek ? Továbbá, ha soha nem létezett semmiféle "racionális" alap, aki először felidézte az irracionális alapot, hogy miért rosszul oszlanak el az infinitívumok?
A legnépszerűbb elmélet az, hogy csak azért jött létre, mert a tudományos körökben a latin már régóta a választás nyelve volt, különösen a 19. század végén, amikor az osztott infinitívumok bizonyos körökben tabukává váltak. Így azt gondolják, hogy az osztott infinitíveket helytelennek ítélték, mert nem tudsz kettéválasztani egy infinitust latinul … Komolyan, ez az oka annak, hogy a legtöbb nyelvész szerint az osztott infinitíveket eredetileg angol nyelvű tabuként gondolják. Azóta csak a hagyomány.
Az anti-osztott infinitív táborban szereplő másik vezető érv inkább azért van, mert nem az, hogy az emberek az angolul beszélnek vagy beszélnek, a "közös használat" érvelés. Az egyik az első, aki segített népszerűsíteni az anti-split infinitív mozgalmat, Henry Alford, Dean of Canterbury, mindkét érveket használta, habár nagyobb mértékben támaszkodott a "közös használat" érvre. Ban ben A királynő angolja (1864), kijelentette:
A tudósító saját használatát jelzi, és megvédi a mellékmondó beillesztését a végtelen hangulat és az ige között. A példát "tudományosan illusztrálja". De bizonyára ez a gyakorlat teljesen ismeretlen az angol előadók és írók számára. Nekem úgy tűnik, hogy a végtelennek "az" igét tekintjük elválaszthatatlanul az ő igéjétől. És amikor választásunk van a "tudományosan illusztrálandó" és "tudományosan illusztrálandó" két kifejezés között? úgy tűnik, nincs jó indok a repüléshez a közhasználat miatt.
Azonban ez az érv nem tartja a vizet, mivel az emberek megosztott infinitívákat használtak, mielőtt azokat széles körben kifogásolták. Ezenkívül jó oka van az osztott infinitívek használatának, ha egyértelművé teszi a kijelentést, mivel a megosztott infinitívumok gyakran használják. Amint azt a Curme nyelvtan az angol nyelvben: "[A megosztott infinitív felhasználást] inkább sürgetni kell, mint cenzúrázni, mert egyértelműbbé teszi a kifejezést."
Én zárulok ehhez a témához azzal, hogy egy Raymond Chandler szerzőtől származó fantasztikus idézetet adtam hozzá a szerkesztőjéhez Az Atlanti-óceán Havi. Chandler nem értékelte az osztott infinitívumok eltávolítását a munkájából, és ezt mondta:
Mellesleg, átadná a bókot a puristanak, aki elolvassa a bizonyítékait, és elmondja neki, hogy egyfajta lebontott patois-t írok, ami olyan, mint egy svájci pincér, és amikor egy végtelen, Isten átkozott, osztottam, hogy megszakadjon, és amikor megszakítom a többé-kevésbé írásos szintaxisom bársonyos simaságát, néhány hirtelen szórakoztató szóval, ez nyílt szemmel történik, és az elme nyugodt és figyelmes. A módszer nem feltétlenül tökéletes, de ez az egész.
Ajánlott:
Igaz, hogy egy T-Rex nem látja, ha nem mozdult?
Derek megkérdezi: Igaz-e, hogy egy T-Rex nem láthatott, ha nem mozdult? Ha igen, hogyan ismerik ezt a tudósok? A rendkívül népszerű Jurassic Park filmben ott van a híres jelenet, ahol az óriás T-Rex egy dzsipet támad egy vihar vihar alatt. Ahogy támad, Dr. Alan Grant, egy öntudatos paleontológus, kiált: "Ne mozogj! Nem látja
Miért nem ősamerikaiak nem törölték az európaiakat a betegségekkel?
Greg H. kéri: Az európai betegségek elpusztították az indiánok többségét, miért nem szedték ki az európaiakat az amerikai betegségek is? Míg a becslések változatosak, körülbelül 20-50 millió ember úgy gondolja, hogy az európaiak megérkezése előtt élt Amerikában. Közülük körülbelül 95% -ot öltek meg az európai betegségek. Tehát miért nem 19 a 20-ból
A bálnák nem permetezik a vizet a szellőzőnyílásukról, és nem kapcsolják össze a csapdájukat és a légzésüket
Mítosz: A bálnák vízpermeteket szórnak ki. Ellentétben azzal, amit láttál olyan filmekben, mint a Pixar egyébként rendkívül szórakoztató Finding Nemo, a bálnák nem permetezik a vizet a lyukakból. Továbbá a bálna légcsője nem kapcsolódik a bálna nyelőcsőjéhez; így amikor Dory és Marlin a bálnák torkán jöttek le, a való életben voltak
Peter Jackson nem látta a király visszatérésének befejezett színházi változatát, amíg az új-zélandi premierre nem figyel
Peter Jackson nem látta a királyi film visszatérésének színpadi változatát a kezdetektől a végéig, amíg az új-zélandi premieren nem nézte. Ez annak köszönhető, hogy a film végső színházi változata csak öt nappal a premier előtt befejeződött. Érdekes módon Jackson folytatta filmje a Return of
Lehet-e a Tyrannosaurus Rex valóban nem látni, ha nem mozdult?
A Brain Food Show ezen epizódjában egy korábbi epizód után kezdjük el, amelyben megemlítettük, hogy Teddy Roosevelt valószínűleg segített késleltetni az első világháború kezdetét, de aztán soha nem is mondta, hogy ebben az epizódban hogyan. Ezután megbeszéljük, hogy a Tyrannosaurus Rex valóban nem látna-e Önt, ha nem mozogtok, ahogy ábrázoltam